环球北美考试院

“那画面太美,我不敢看”怎么说

2018-07-25

  “我就站在布拉格黄昏的广场,在许愿池投下了希望,那群白鸽背对着夕阳,那画面太美我不敢看……”

 

蔡依林估计怎么也想不到,她的《布拉格广场》以段子的形式火了。

 

现在,那画面太美我不敢看”越来越等同于一种调侃,表示奇葩、震惊和不解的画面。

   那么,这句话该如何用英语表达呢?

如果直接表达字面意思,就是:

 

1.That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.

 

如果意译,则可以直接说成“不忍直视”:

 

2.I can't bear the sight of that !

-Look at the people waiting in line to get their tickets checked . There must be a thousand of them.

看看排队等着检票的人,得有上千人吧。

--That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it .

那画面太美我不敢看。

那么,这句话里出现的eye”这个单词,还有哪些用法呢?


1.be all eyes:目不转睛,十分专注


在某件事上用全部的目光来看,就是十分专注、目不转睛的意思。

But as soon as that's done, all eyes will be on Rails 3. 

但当这个版本完成后,所有的注意力都将集中到3号轨道上。


1. feast one's eyes on:大饱眼福

在看某样东西时,使眼睛得到享受,所以这个用法的意思是“大饱眼福”。

Here are some of the best proposed arcology-inspired sky  cities from around the world to feast your eyes on. 

接下这里向你展示一些世界各地最受推崇的受到生态建筑概念启发的天空之城的设计方案,请你尽情欣赏。


2. with the naked eyes:用肉眼看



4.cry one's eyes out:痛哭

Many people almost cry their eyes out when watching some soap plays throbbed with lovethemes. Love is the key element that leads a couple before the sacred altar of the church. 

许多人在看与爱有关的肥皂剧时会哭得稀里哗啦的。因为爱是人们走向教堂圣殿的关键因素



5.give sb. the eye:抛媚眼

给某人一个眼神,向ta暗示,就是眉目传情、抛媚眼的意思。

In other words, she might try to make eyes at him or give him the eye. 

换句话说,她也许是试图向他眉目

关于:EYE的句子

Have eyes bigger than the stomach/belly.

眼馋肚饱。

Beauty is in the eye of the beholder.

情人眼里出西施。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

以眼还眼, 以牙还牙

以上是环球小编为大家总结的小句子,希望对大家有所帮助!








考前解析

更多